Französisch-Polnisch Übersetzung für placer

  • jebnąć
  • kłaść
  • pierdolnąć
  • podnieść
  • podnosić
  • postawićW ten sposób trzeba postawić zapobieganie przed egzekwowaniem prawa. Cela revient à placer la prévention avant l'application de la loi. Musimy postawić na pierwszym miejscu nasze europejskie interesy, i to niezwłocznie. Les Européens doivent placer leurs propres intérêts au premier rang, et ceci sans attendre. Jest również oczywiste, że musimy być ambitni i wysoko postawić poprzeczkę. Il est également clair que nous devons être ambitieux et que nous devons placer la barre haut.
  • stawiaćPowinniśmy popierać nowatorskich przedsiębiorców, a nie stawiać im na drodze przeszkody w postaci nadmiaru biurokracji. Nous devrions encourager les entrepreneurs innovants au lieu de placer des obstacles sur leur route, tels que des formalités excessives. Dlaczego mielibyśmy stawiać naszych producentów wina w gorszej sytuacji konkurencyjnej w porównaniu z tymi, którzy mogą sprzedawać wino na terytorium Unii Europejskiej? Pour quelle raison devrions-nous placer nos viticulteurs dans une situation concurrentielle défavorable par rapport à ceux qui peuvent vendre du vin au sein de l'Union européenne? Nie możemy stawiać zbędnych przeszkód na drodze Europejskiej Służby Działań Zewnętrznych (ESDZ), by umożliwić jej realizację zasad, które legły u podstaw jej utworzenia. Nous devons éviter de placer des obstacles superflus sur la voie du service européen pour l'action extérieure (SEAE) afin qu'il puisse être à la hauteur de ses principes fondateurs.
  • umiejscawiać
  • umieścićMusimy jednak umieścić to w kontekście naszej wyraźnej polityki. Nous devons toutefois replacer cette initiative dans le contexte de notre politique claire. Mogli umieścić je w godny sposób na tablicach lub ścianach w tej choćby sali. Ils auraient pu les placer dignement sur les panneaux ou les murs de cette salle. Istnieje ogromny światowy rynek przyjaznych dla środowiska procesów przemysłowych i powinniśmy umieścić Europę na mapie tego rynku. Il existe un énorme marché mondial de la transformation verte, et nous devrions placer l'Europe sur la carte.
  • umieszczać
  • ustawiaćNie możemy ustawiać w tym samym szeregu tych, którzy napadają, torturują i masakrują z tymi, którzy usiłują się bronić. Nous ne pouvons pas placer ces agressions, ces tortures et ces massacres sur le même plan que les actions de ceux qui se défendent.
  • wtrącać

Häufigste Anfragen

Beliebte Wörterbücher

Übersetzung.cc

Übersetzung.cc ist ein kostenloses Online Wörterbuch. Mehr als 14 Millionen Übersetzungen.

AGB   Cookie   Kontakt

In EnglishEn españolPå svenskaSuomeksiEestikeelne

Mindmax
Quelle: Wiktionary.
Lizenz: Creative Commons Attribution-ShareAlike.
© 2004-2024 Übersetzung.cc